翻譯專業一般簡單分為筆譯和口譯;口譯又分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。
翻譯專業一般簡單分為筆譯和口譯;口譯又分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。
創立于1838年,為海外學生傳授教育已有150多年的歷史。學?,F有25,000多名學生,為英國最大的大學之一,學??商峁┓秶鷱V泛的傳統課程和前沿學科課程,從金融與商業、同傳、法律、生命醫學科學和建筑學到市場營銷、視覺文化、電子商務、旅游與都市開發、時尚、新聞和傳播學...
了解更多 >是英國大學中規模較小的一所,全日制學生8,000名,其中包括來自100多個國家的1,500名海外留學生。大學坐落在離市中心兩公里遠的現代化綠野校園之上,是英國在教學和科研方面處于領先地位的大學,其前身是創建于1856年的布里斯托貿易學校,1960年更名為布里斯托科...
了解更多 >建于1904年,是一所傳統的公立大學,位于欣欣向榮的利茲城。這座城市是除倫敦以外最大、發展速度最快的金融中心。利茲大學是英國最大,最受歡迎,也是最成功的大學之一;其高質量的教學科研在國際上享有盛譽,利茲畢業生在世界各地的工商界及政府部門多位居要職。利茲大學在最新的QS世界大學綜合排名里更是高居第87位,其現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。
了解更多 >作為英國紅磚大學,以及羅素盟校,大學以提供高質量的教學與研究課程而著稱,具有極強的科研實力和卓越的國際聲望,其口譯/翻譯研究院被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,也是英國大學中設有中英/英中互譯專業歷史最悠久的。學院為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了不同方向的中英/英中翻譯/口譯碩士課程?,F代語言學院亦設有翻譯及口譯的博士學位課程,是全世界唯一設有從高級文憑,碩士,到博士學位課程的大學,提供
了解更多 >以其悠久的歷史,雄厚的教學和科研實力聞名于世,世界第一臺計算機誕生于曼大;迄今曼大共培養出23位諾貝爾獎得主,占英國諾貝爾獎總數的四分之一強。曼徹斯特大學口譯課程能讓學生了解筆譯和口譯研究在中外跨文化交流問題上擔當的角色。跨學科之間,筆譯和口譯研究的本質,及基于理論與實踐其相互的聯系。主要針對目前現有的方法、問題及未來潛在的發展變化進行研究。筆譯、口譯和其他種類的語言在運用和交流上存在的聯系,包括
了解更多 >該校歷史最早可追溯自19世紀,經過一百多年的校務推廣與校區擴展后,終于在1992年正式改制為大學。學校也從最初的Tottenham校區發展為現今共計13個校區,遍布于北倫敦市區。大學在研究方面的成績極為傲人,校內許多高階的研究計劃均由英國知名研究協會資助,在研究領域獲得多項全國優良的評鑒成果。該校翻譯專業“旨在把學生培養成為一名符合英國外交部職業水準的高級口譯人員或會議同聲傳譯員”,是專業性很強的
了解更多 >創辦于1821年,前身為愛丁堡工學院,其創校歷史之悠久在英國高等教育學院中排名第八。赫瑞·瓦特大學得名是為紀念在金融和技術方面做出巨大貢獻的兩位蘇格蘭先鋒,即英國皇家金融家喬治.赫瑞與蒸汽動力研究的先驅杰姆斯.瓦特。大學于1966年獲英國皇家特許,1994年因其在技術和管理的杰出成就獲該年度的女王獎。作為國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI) 的會員,其語言與文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育
了解更多 >